Love Read online




  Freeman’s

  Love

  Previous Issues

  Freeman’s: Arrival

  Freeman’s: Family

  Freeman’s: Home

  Freeman’s: The Future of New Writing

  Freeman’s: Power

  Freeman’s: California

  Freeman’s

  Love

  Est. 2015

  Edited by

  John Freeman

  Grove Press

  New York

  Copyright © 2020 by John Freeman

  Managing Editor: Julia Berner-Tobin

  Copy Editor: Kirsten Giebutowski

  All pieces not included in the list below are copyright © 2020 by the author of the piece. Permission to use any individual piece must be obtained from its author.

  Jacket photograph © PieterJan Mattan

  Design & art direction © www.salu.io

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review. Scanning, uploading, and electronic distribution of this book or the facilitation of such without the permission of the publisher is prohibited. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated. Any member of educational institutions wishing to photocopy part or all of the work for classroom use, or anthology, should send inquiries to Grove Atlantic, 154 West 14th Street, New York, NY 10011 or [email protected].

  Published simultaneously in Canada

  Printed in the United States of America

  First Grove Atlantic edition: October 2020

  Library of Congress Cataloging-in-Publication data is available for this title.

  ISBN 978-0-8021-5783-6

  eISBN 978-0-8021-5784-3

  Grove Press

  an imprint of Grove Atlantic

  154 West 14th Street

  New York, NY 10011

  Distributed by Publishers Group West

  groveatlantic.com

  Contents

  Introduction

  John Freeman

  Seven Shorts

  Maaza Mengiste

  Daniel Mendelsohn

  Anne Carson

  Mariana Enriquez

  An Yu

  Tommy Orange

  Matt Sumell

  “Heaven with a Capital H”

  Mieko Kawakami

  Postcard from New Mexico

  Deborah Levy

  Snowflake

  Semezdin Mehmedinovic´

  Stone Love

  Louise Erdrich

  The Snowman

  Daisy Johnson

  Poet’s Biography

  Valzhyna Mort

  Apples

  Gunnhild Øyehaug

  Exploding Cigar of Love

  Sandra Cisneros

  On a Stone Pillow

  Haruki Murakami

  How to Manage

  Niels Fredrik Dahl

  Good People

  Richard Russo

  High Fidelity

  Robin Coste Lewis

  Seams

  Olga Tokarczuk

  swan

  Andrew McMillan

  Contributor Notes

  About the Editor

  Introduction

  John Freeman

  The first time I sent a love letter, I misspelled “love.”

  Or nearly did.

  This would have been around 1979. I was lacing up my shoes to sprint over to my classmate Betsy’s house when my mother found me. Where are you going? I hadn’t yet learned to feel ashamed of myself, so I told her.

  I’m going to put a love letter in her mailbox.

  Can I see?

  My mother spoke that way. Not, let me see; or hand it here. But, can I see? I showed her the love letter.

  Oh honey, you might want to change this. You spell “love” like this.

  She wrote the word down carefully in her perfect looping penmanship. Seeing the way she put down words, like each one was loved, would make me cry years later, after she’d died, at the sight of things she’d written.

  I looked at the word. It didn’t look more like love now that she’d written it. Rather, it was like she had told me a leaf was bark, and bark a leaf. Did it matter? Who made such arbitrary decisions? Sometimes you just loev someone.

  I corrected the word, laced my shoes, and ran off—a reverse bank robbery. Leaving something behind, not taking it.

  I never heard back—or at least not directly. Perhaps this is why so many five-year-olds’ love letters are structured like ­multiple-choice questions. Maybe I hadn’t yet learned that love was something you waited for to return. Like a boomerang. After all, I lived then in love’s constant, endless return. I loved my father and sometimes he would walk by and pat my head, like I was a dog. I liked that. My older brother often crawled into my bed at night when he was scared and the warmth of my body made it easier for him to sleep. I liked that too.

  As a child I recall feeling so full of love it was natural to constantly give it away. To old people. Strangers. The marching band. They walked right by my house, throwing batons and people in the air. We got pets to have something around us to love, even if they ran away, like all our gerbils. We developed crushes the way rivers grow tributaries. Everywhere I went, love was operating in some constant, unquestionable fashion—like gravity.

  Childhood, when it’s safe, teaches us to love. I was lucky, so lucky, to have had the kind of childhood I was given. It would be years before I learned that love might endanger me; that love could break me; that I could love someone and they wouldn’t love me back. Or maybe they’d use that love against me. When I was lacing up my shoes, I was sending out love into a world that had always, only, returned my love in some fashion or other—an attitude I see in children now and hold my breath.

  One fundamental difference between us and children is how we wear these lessons, which accumulate with age. Whether it makes us wary, or skeptical, or hopeful, or estranged, or physically tense. How we move our bodies is shaped by how love has entered our lives. Where the stress fell, where its tenderness turned a receipt of love into a habit of being. Where its departure left scars. Our body becomes the way we hold these contradictions: love’s pleasures and its pain.

  Still, no matter how small the weight, or how odd the contradiction, love is too much for any one body to hold, and so we tell stories about love, write poems to it, tell memoirs of its survival. Love is the biggest and most complex emotion, the most powerful, it cannot be held in the palm of our hand—even when it’s a child’s hand resting there. So we put it into the only container made stronger by such contradictions—a story.

  This collection celebrates writing on love, and it also makes a case for the love story to be about more than romantic love. What if love could be felt in more directions than between one human (or two) and another? Louise Erdrich writes a poem from the perspective of a stone to the earth. What knows more about longevity than a stone?

  Time alters so much here in its wind tunnel. In Semezdin Mehmedinovic´’s profoundly moving essay, he describes how, caring for his wife in the wake of a stroke, he has to repair time for both of them. Soldering here (Washington, D.C.) with there (Sarajevo); her body (now broken) with her bodies (all the selves he knew through the years), he sings a psalm to the power of love to h
old so much together. He plays games to trick her memory back to life, and thus restores to them their great treasure—how love held them, these two people, together, for so many years.

  Of course time presents challenges to lovers united in relative health, too. How to love someone when they cannot go where you go, each night, away from the land of Nod? This is Daniel Mendelsohn’s great dilemma, as an insomniac. How do you make a spouse know what you feel, Niels Fredrik Dahl’s poem wonders, when your words, repeated over the years, have worn a path to the ear? How do you wear someone else’s past, if their troubles—­Maaza Mengiste thinks, entering a world with her elder’s name—are not your own? How do you show it love? What do you owe it? In her brief piece, An Yu recalls encountering an old woman who made shoes one night in Shanghai—with her flat hard accent so reminiscent of Yu’s own family, she draws love forth from Yu, unthinkingly, in the night.

  Familiarity cuts so many ways in love. It can give you the safety to play a game, as Robin Coste Lewis describes her parents playing, in the sexy poem, “High Fidelity.” Or that familiarity can lead to a wizened, shared sense of entanglement. In her hilarious poem, Sandra Cisneros reminds of how love can feel like a dance we know the steps to, and cannot resist—even when we know someone might end up on the floor. In Richard Russo’s short story, a couple conducting an illicit affair confronts the end of their time together—something which they knew loomed on the horizon from the very beginning.

  How to tell a story when you know the end? How to reengineer that story so it reflects the ways a tale sometimes unfolds with one party more entrapped than entangled? Gunnhild Øyehaug’s story performs this feat by slipping her yarn—of an older man and a younger woman—through several trapdoors until it’s back in the hands of the woman who lived the tale, not the man who prompted it. Valzhyna Mort’s poem elegantly skewers the question of whose biography matters, the speaker’s, which is lived, or the poet’s, whose work he was desperate to hand her. Anne Carson, who has spent a lifetime in academia, describes the kinds of interactions that often undergird the power dynamics therein, driven not only by age and intellect, but also by an accompanying male entitlement.

  It’s a hard time to believe in love. So many spectacles of its opposite are on display. It is tempting to abandon real love and simply believe in its fantasy, or only in love for the absolutely pure and cute. Dogs, cats, pets of the earth. Matt Sumell has arrived at a version of this, all while holding his integrity in hand like an odd hat. In his heartbreaking piece he describes how he has made a moral choice to love what no one wants to love: the dogs people throw away.

  To write love today demands we engage such depths, where anger and shame meet longing and comfort, lest we make a fantasy of love. Hindsight helps, too. In her wondrously honest piece about an ill-advised affair she had in her youth in Paris, Mariana Enriquez marvels at the risks her younger self took for the dream of a French romance. Maybe it’s not just in youth that we do this; perhaps we’re all just making it up as we go along, pulling from a set of impulses that we discover, as Tommy Orange does, writing about learning to love his family, are so full of danger that to contemplate them for too long could mean giving up on love entirely.

  What a joy it is, then, when one finds a love about which one can say—this I know. It’s as magical as, say, swimming in the snow, as Deborah Levy puts it; or as strange as a one-night stand, as Haruki Murakami’s characters experience it. Luminescent, strange, almost holy, but also: how to decide if it is enough? How much light do we need an encounter to contain to be called love? Can a night ventured be called love? Is there a duration required? Must it last a day, a week, a year?

  How desperately we need each other, to ask these questions. As siblings, fellow travelers, friends. In an excerpt of Mieko Kawakami’s novel in progress, “Heaven with a Capital H,” two pals go to a museum, and love becomes the way they reinforce each other’s moods as they try to define what it is that brings them joy. Love is how they allow the other to even ask for it. Similarly, more darkly, in Daisy Johnson’s story one sister—who is well—makes a creature of mud and stone for the other, who is dying. The narrator realizes the competition for attention with her sister is running out, that for the rest of time she will be left with a lack. That it is time for her to simply provide the unasked for gift of happiness.

  Stories, poems, literature allow us to see love’s evolution. Even if we are born to vast, encompassing love, we can learn to appreciate it by seeing how it changes. Whether our parents exist for us or not; whether they stay together or not; whether our own lovers return our care, or not. Whether they survive an illness­—­or, in the case of Olga Tokarczuk’s devastating story—not. These questions almost always are beyond our control. What a vast network of exposure this reveals; we are all, constantly, facing the ravishment love entails. In his series of poems, “swan,” Andrew McMillan shows how one way to live in a world of such precariousness is to take over one’s own evolution. To say here, take me like this; or this; or this. Tell me how to be. Watch me evolve for you.

  And anyone who has ever waited for the answer to a message sent across town will hold their breath.

  Seven Shorts

  A Future Hope

  When I was born, the story goes, my young and inexperienced mother was frightened of the sudden and new responsibilities I represented. It was my grandmother who nurtured me and raised us both until we were able to move into our own as mother and daughter. I was named after my grandmother, a fact of my life that filled me with a strange and glorious feeling. Sharing her name brought me close to something transcendent. It made me feel both young and old: a girl living next to a future version of herself, evident in my grandmother’s aged, loving figure. I remember moments of pure delight when a neighbor or a relative would call out my name, and she would answer. That response felt like an answer from my future self to the one in the present. I had no words to articulate this back then, of course. I thought of it as a game, a joyful one.

  My grandmother and I were especially close. The first real devastation of my young life was leaving her and my grandfather when my parents, my little brother, and I left Ethiopia for good. She was my first definition of love and compassion, so when she gave me a bracelet when I was twelve years old during one of my visits back, I knew she was giving me tangible, solid proof of our bond. She asked me to wear it all the time to remember her while I was in America.

  The bracelet, a thin and delicate band of gold, had faint scratches that spoke of its age. It pressed gently against my palm as I held it, both fragile and durable at the same time. As I balanced it in my hand, I was so moved that I could not speak except to say, “I’ll never take it off, I promise.”

  My mother was sitting with us. “Let me have it first,” she said. “I’ll give you the bracelet that your grandmother gave me when I was your age. I’ll melt them together and you’ll have one piece that’s joined and from both of us.”

  When the work was done a few days later, my mother slipped the bracelet on my wrist and adjusted it. I stared at it, moving my arm up and down, growing accustomed to the new weight. The bracelet was still delicate, but it was fashioned in a braided design as if two ropes were woven together, then melded into one piece. My mother reminded me of my promise, and I vowed to her and to my grandmother both that I would never take it off. It would be a small reminder of the two of them, of Ethiopia and family and the distance that had forced itself between me and so many whom I loved. It was a path back home, becoming a part of me until, as the years progressed, I could not imagine myself without it. It would be, I once said to my husband, like cutting off my arm.

  The bracelet stayed on my wrist. It accompanied me through middle school and high school and college. It graduated with me into the work world. And as the years passed and I returned to Ethiopia for visits, I noticed the way my grandmother would look down at my wrist and nod her head. When she held my hand, I often felt her tap
the bracelet and smile. My promise was a silent affirmation of our bond; it was the expression of my gratitude for all she had done for me. I knew that my journey to America did not begin with me. I was well aware that those who leave can do so because of those who stay behind. Every step forward I made came at a cost that was beyond the parameters of money, and often invisible; it was visible in what my American life lacked: those dearest to me. On each trip I made to see my grandmother and grandfather, I felt my conviction strengthen: I would never take the bracelet off, no matter what.

  To promise: from the Latin pro (forward) and mittere (to send). To send forward, send forth, to prepare a path before one’s arrival, to push ahead, to charge through, to enter new space, to migrate. A promise is a shift into uncharted territory that we have no way of predicting. It is a claim made on our future selves by the person we are in the present moment. A promise beckons an unshaped world and attempts to control it. It is a willful suspension of disbelief, a naïve assertion that the future will bend in our favor and that what we call our existence is intractable and immutable: predictable. It is hope. It is also foolish.

  “What do you mean it doesn’t come off?” a TSA agent asked me in an airport in Italy. “Of course it comes off.” And she grabbed my arm roughly and held it tight as she tugged at the bracelet to pull it off my wrist.

  I felt cold air wash across the back of my head. Every word dropped out of existence except one: “No.” I shook my head and tried to pull back my arm but she held on tightly. “No,” I said again, becoming immobile. “No.”

  For years, it had been relatively easy to keep my promise. There had never been a need to take off my bracelet. It became a permanent part of me, like a birthmark. But I was in an airport and this was 2016 and the world had new fears and precautions that I could not have predicted when I had made my vow as a child. That day, in that airport in Italy, it wasn’t enough to say, “It doesn’t come off.” It wasn’t good enough to say simply, “No.”